Study hard, party hard
Внеаудиторные мероприятия и неформальное общение даёт неоценимый вклад в дело подготовки будущих специалистов-переводчиков
“Study hard, party hard” («Потрудился на славу - весело отдохни!») – это выражение очень популярно среди студентов англоязычных ВУЗов.
Студенты ВГУЭС, несмотря на большую загруженность при совмещении обучения на двух специальностях или обучения с работой, использовали любую возможность для отдыха и неформального общения.
За годы учебы на программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" было проведено немало различных мероприятий: это и посещение Театра оперы и балета, выставок, экскурсии по городу, знакомство с русской кухней в популярных кафе Владивостока и, конечно же, выезды на природу.
Повсюду с ребятами был «неформальный куратор», самый активный преподаватель кафедры межкультурных коммуникаций и переводоведения – Татьяна Беркович.
Татьяна Александровна рассказала:
- К мероприятиям мы всегда привлекали иностранных студентов, изучающих русский язык в Институте иностранных языков. Усиленная языковая практика вне аудитории со своими сверстниками из разных частей света пошла на пользу всем. Тонкости разговорного английского познавались с огромным интересом! После интенсивной теоретической подготовки в аудитории студенты на практике доказали, что преград в межкультурном общении для них нет! Особенно студенты-переводчики сдружились с Лидией Огден, Франческой Ибэл и Харриет Марстон из Великобритании, Лоренцом Банером из Германии и Джонатаном Рэйни из США.