Языков в мире тысячи, а родной – один

6 марта 2012 Жизнь вуза

Международный день родного языка отметили студенты и преподаватели кафедры русского языка. Иностранные студенты подготовили презентации своего родного языка при поддержке преподавателей Е.Н.Пугачевой, Е.Ю.Гончарук, О.Д.Дербеневой, В.В.Солейник, О.К.Кальковой.

Международный день родного языка отметили студенты и преподаватели кафедры русского языка. Иностранные студенты подготовили презентации своего родного языка при поддержке преподавателей Е.Н.Пугачевой, Е.Ю.Гончарук, О.Д.Дербеневой, В.В.Солейник, О.К.Кальковой.
Студенты Ким Сюджи, Пак Чжин Ук и Чжин Хэ Ын показали, как правильно писать корейские иероглифы и рассказали, как изменялся их алфавит с течением времени. Все слушатели с удовольствием выучили корейские приветствия и другие фразы, полезные для тех, кто приедет в Корею. Вьетнамка Фам Тхи Ван одна представляла родной язык и успешно справилась со своей миссией.
История древнейшего на планете языка – китайского – наглядно предстала в рассказе китайских студентов Ван Цян и Юй Хуэйминь. Ребята показали коллегам познавательный видеоролик о возникновении и развитии иероглифов. Большинство впервые увидели иероглиф-рекордсмен – самый сложный в китайской азбуке знак, состоящий из 64 черт. Во время короткого урока каллиграфии под руководством Ян Юйвэй и Гэн Цзин все желающие взяли в руки кисть и приобщились к любимому искусству китайцев.
Знаки древнерусской азбуки мало напоминают современный русский алфавит – такое открытие сделали иностранные студенты, слушая рассказ Ю.О.Коноваловой, зав.кафедрой РЯЗ. Юлия Олеговна назвала ключевые вехи в становлении нашей письменности и превращении русского языка в один из важнейших мировых языков.
- Во ВГУЭС я изучаю русский язык, и сегодня узнала о его истории много нового. Еще я получила урок корейского и вьетнамского, - поделилась Тун Янань, студентка из Харбина. - Оказывается, во вьетнамском языке 8 тонов – больше, чем в китайском. Студенты из этих стран познакомили нас со своим алфавитом, и мы выучили несколько фраз. Когда встречаешься с иностранными друзьями, очень полезно знать хотя бы несколько слов на их родном языке – будет легче подружиться!
- Язык каждого народа самобытен и отражает менталитет и традиции нации, - подчеркнула Юлия Коновалова. – Именно в сохранении духовного наследия и защите культурного многообразия заключается цель отмечаемого во всем мире Дня родного языка. Сегодня ребята внесли свой скромный вклад в сохранение национальных культур и развитие связей между ними.