День переводчика прошел на кафедре русского языка
День переводчика прошел на кафедре русского языка
7 декабря на кафедре русского языка Института иностранных языков прошел День переводчика. Организовала встречу с профессиональным переводчиком ассистент кафедры и куратор двух студенческих групп Елена Пугачева. В разговоре с переводчиком-китаистом Людмилой Кузьминичной Каращук приняли участие будущие лингвисты из Китая и Вьетнама, а также харбинские студенты-стажеры 3 курса.
Л.К. Каращук рассказала о специфике и организации труда переводчика. Она обратила внимание студентов на особенности перевода политических терминов, приведя в качестве примеров тексты Мао Цзедуна и Н.Хрущева. Особый интерес вызвал рассказ о трудностях записи иероглифами имен и фамилий некитайских государственных деятелей. Ребята узнали, какую роль в работе переводчика играет соблюдение делового этикета. Некоторые из них продемонстрировали свою эрудицию, обсуждая с гостьей особенности перевода текстов на религиозную тематику.
Елена Пугачева поделилась впечатлениями: «Мероприятие прошло очень эмоционально. Студенты с большим интересом слушали Людмилу Кузьминичну. Они узнали много нового и каждый смог «примерить» роль переводчика на себя».
В финале встречи студенты выразили большое желание встретиться с переводчиками-практиками еще раз.
По словам зав. кафедрой русского языка Юлии Коноваловой, это первое мероприятие, запланированное в цикле «Дней профессии» в рамках внедрения практикоориентированного подхода к обучению. В следующем семестре обязательно состоится встреча иностранных студентов, изучающих русский язык, с переводчиками вьетнамского и корейского языков.