Отзывы текст

Никита Бочаров, ДПКЯ 16 (Переводчик китайского языка): "Моя будущая профессия связана с гостиничным делом, я бы хотел попробовать поработать за границей, и Китай мне видится наиболее перспективным направлением. Поступив на 1 курс, я начал изучать язык на курсах, и понял, что это то, что мне на самом деле интересно, поэтому было принято решение поступить на программу «Переводчик китайского языка» для получения более глубокого образования в этой области. Не могу сказать, что учиться легко, ежедневно требуется много времени, но учится очень интересно, нравиться как преподаватели подходят к процессу обучения, и группа у нас подобралась сильная. Уверен, что в будущем я смогу добиться многого в своей профессии, благодаря затраченным сейчас усилиям!"

Вероника Рубанова, ДПЯП 16 (Переводчик японского языка): "Я обучаюсь на 3 курсе международных отношений. Несмотря на то, что японский язык и так входит в мою учебную программу, я всё же решилась пойти на дополнительную программу переводчик японского языка. Не буду скрывать, что мне не хватало японского и хотелось с головой погрузиться в атмосферу изучения языка. Приятным бонусом является, вручение двух дипломов по окончанию вуза. В дополнение, хочется отметить, что знание языка и умение переводить это немного разные вещи. Я сама много раз сталкивалась с проблемой перевода на русский: ты понимаешь смысл слов, а вот выразить, чтобы поняли другие это искусство. Мы также практикуем разные аспекты: говорение, аудирование, изучаем грамматику. Каждое занятие проходит в дружеской обстановке, а также, если необходимо, проводятся консультации."

Светлана Бубнова, ВБЛГ ("Лингвистика"), 2014 года выпуска: "ВГУЭС - это отличное высшее учебное заведение, которое находится в черте города, что очень удобно. Обучение проводится на высшем уровне, мне, как студентке вечернего отделения, было очень интересно участвовать в семинарах и различных открытых уроках, где мы, студенты, всегда могли высказать свое мнение на заданную тему. Я благодарна преподавательскому составу выпускающей кафедры за помощь в обучении, нескучные лекции и индивидуальный подход к каждому ученику".

Элина Семёнова, ВБЛГ ("Лингвистика"), 2014 года выпуска: "Придя в октябре 2010 года в ВГУЭС, я уже тогда почувствовала себя студенткой. Университет полон студенческой жизнью, студенты в этом учебном  заведении проводят великолепные годы. Обстановка дружеская, приятно учиться. Я считаю, что 4,5 года прошли успешно и плодотворно. Радуюсь, тому, что познакомилась с новыми людьми, хорошими друзьями. В университете отличный и очень отзывчивый педагогический состав. Преподаватели смогли пробудить во мне тягу к знаниям своим умением преподносить предмет, манерой поведения, радушием. Интересно проходили семинары и лекции".

Эльмира Шакирова, ВБЛГ ("Лингвистика"), 2014 года выпуска: "Четыре с половиной года. Много это или мало? Для меня это жизнь наполненная учёбой, лекциями, зачётами, экзаменами.  Я поступила во ВГУЭС с одной целью – выучить английский язык. Форма обучения была вечерняя, что очень удобно, так как студентка я «возрастная», перевалил уже шестой десяток. Возраст в изучении иностранных языков играет достаточно заметную роль, но изучать язык можно в любом возрасте. Сейчас мне кажется, что как же быстро пролетели эти годы. Университет стал родным домом, таким тёплым и уютным. Хочется сказать добрые  слова  благодарности  нашим преподавателям за их благородный труд, за помощь в получении знаний, за понимание и терпение.  Когда я обращалась  с помощью  объяснить непонятные вопросы или темы, с их стороны ни разу не было отказов, а только  профессиональная помощь и деликатность. В университете прекрасная база для овладения языком. На кафедре МКП прекрасно оборудованный методический кабинет. Для выполнения курсовых и дипломной работ  я пользовалась учебной  литературой и кассетами, которые есть в методкабинете. Для выполнения домашних заданий  делала там распечатки лекций и копии с дисков, что было очень удобно. Библиотеки открыты до позднего вечера. Аудитории оборудованы современными компьютерами, интерактивными досками. Учиться было очень интересно. От всей души говорю  спасибо преподавателям, ставшим такими родными, за приобретённые знания,  за их профессионализм и мудрость, превратившими  нас – студентов «гадких утят», в прекрасных лебедей".

Татьяна Ермоленко, ВБЛГ ("Лингвистика"), 2014 года выпуска: " Как только я увидела объявление о приеме на вечернее отделение лингвистики ВГУЭС, сразу поняла, что это мой шанс исполнить давнюю мечту — изучать английский язык.
Учеба в университете стала одним из самых увлекательных периодов в моей жизни. Помимо разнообразных языковых дисциплин было очень интересно изучать историю языка, зарубежную англоязычную литературу. Конечно, без сложностей не обошлось, но преподаватели всегда с пониманием относились к нашим проблемам. Нам никогда не отказывали в дополнительных занятиях и консультациях. Особенно хочется отметить руководителей наших дипломных работ. Благодаря их практической помощи и моральной поддержке мы успешно завершили обучение в университете. Хочется сказать, что ВГУЭС дает прекрасную возможность взрослому человеку осуществить свою мечту, получить образование и специальность

Петровичева Галина, выпуск 2011 г.: "Очень благодарна преподавателям кафедры и сотрудникам института иностранных языков за привитую любовь к изучению иностранного языка. Годы обучения прошли не зря, программа очень помогла"

Плотникова Ирина, выпуск 2010 г.: "Огромное спасибо преподавателям, таким незаурядным, талантливым, разносторонним людям. Они дали мне знания, которые пригодятся не только в профессиональной, но и в обычной жизни. Получив образование по английскому языку, теперь я чувствую себя действительно полноценным и успешным человеком"

Казик Татьяна, выпуск 2010 г.: "От всей души благодарим преподавателей ИИЯ, в особенности Ольгу Леонидовну Кормич за качественное, доступное и системное преподавание японского языка"

Шиловская Ирина, выпуск 2010 г.: "Присоединяюсь к вышесказанным словам и хочу добавить: «Ольга Леонидовна  - человек своей профессии и преподаватель от бога». Она излагает материал просто, доступно и легко усвояемо, все используемые материалы – современны и свежи. Желаем успехов!!!"

Морева Анастасия, выпуск 2006 г.: "Спасибо Вам огромное за внимание, понимание и доброту. Именно здесь я встретила удивительное сочетание профессионализма и человечности. С одной стороны здесь великолепный коллектив профессионалов, любящих и знающих свою работу, а с другой – теплые, понимающие и внимательные даже к самым неумелым студентам люди. Дай Вам бог и дальше работать, учить и дарить людям тепло и внимание. Любите свою работу и получайте от нее удовольствие. Будьте счастливы. Вы помогли мне расширить границы моего мира"

Куцаев Александр, выпуск 2004 г.: "Уважаемые преподаватели кафедры МКП (межкультурных коммуникаций и переводоведения)! Выражаю Вам глубочайшую благодарность за полученные знания. Они оказались основополагающими в процессе становления меня как личности и залогом моих успехов и достижений"

Сухина Екатерина, выпуск 2003 г.: "Программа «Перевод в сфере профессиональной коммуникации» стала для меня путеводной звездой в мир перевода."