Публикации

НазваниеЖурналВид материалаАвторыГод издания
Специфика перевода англоязычных юмористических текстов на русский язык Сборник материалов II Международного форума молодых ученых «Наука без границ: студенческое научное кружковое движение» Доклады Гнездечко О.Н.
2023
СПЕЦИФИКА ОПИСАНИЯ КАТЕГОРИИ ПРОСТРАНСТВА В КИТАЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА) Статьи Борзова Т.А.
2023
Семантические доминанты владивостокского теста (на материале произведений М.В. Щербакова) Сборник материалов международной научной конференции «НАУКА. ИССЛЕДОВАНИЯ. ПРАКТИКА» Доклады Пугачёва Е.Н.
2023
Русские и китайские паремии в англоязычных СМИ: прагмастилистические особенности Статьи Пак Л.Е.
2023
ПРИОБЩЕНИЕ СТУДЕНТОВ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ К ЦЕННОСТНЫМ ПРИНЦИПАМ РУССКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ В РАМКАХ ДИСЦИПЛИНЫ «ОСНОВЫ РОССИЙСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОСТИ» Статьи Борзова Т.А.
2023
Применение электронных ресурсов в преподавании РКИ Сборник материалов международного Форума молодых учёных «Наука без границ: студенческое научное кружковое движение» Доклады Борзова Т.А.
2023
ПОЛИКУЛЬТУРНОСТЬ КАК СТРУКТУРООБРАЗУЮЩАЯ СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДОМИНАНТА ВЛАДИВОСТОКСКОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ М.В. ЩЕРБАКОВА) Статьи Пугачёва Е.Н.
2023
Петр Булгаков,дядя писателя, во Владивостоке, Токио и Сан-Франциско Статьи Хисамутдинова Н.В.
2023
Переводческие трансформации на примере романа Стивена Кинга "Безнадега" Интеллектуальный потенциал вузов-на развитие Дальневосточного региона России и стран АТР Доклады Мясникова С.В.
2023
Переводческие стратегии информационного воздействия (на материале электронных англоязычных СМИ) Статьи Гнездечко О.Н.
2023