45.03.02 Перевод и переводоведение (китайский язык)

rusЯзык
4Срок обучения, лет
Гос. Аккредитация
БакалаврКвалификация

Квалификация (степень): Прикладной бакалавр

Язык обучения: русский

Лингвистика – это программа подготовки экспертов в области иностранных языков, владеющих практическими навыками двустороннего перевода.

Практические навыки:

  • перевода, аннотирования и реферирования информации на русском и английском языках;
  • перевода деловой корреспонденции;
  • участия в переговорах с иностранными партнерами;
  • подготовки презентаций на иностранном языке;
  • помощи в создании и расширении внешнеэкономических и межкультурных связей и др.

Преимущества образования. Вы сможете:

  • стать переводчиком в государственных и коммерческих организациях, преподавателем средних учебных заведений, консультантом в административных государственных структурах по вопросам образования и межкультурных связей как в России, так и за рубежом, консультантом по языковым и социокультурным проблемам в сфере образования, международных отношений и международной торговли, межкультурной коммуникации, туризма и т.д.
  • участвовать в решении стратегических вопросов компании/организации в области внешнеэкономических и межкультурных связей и расширения бизнеса за счет привлечения иностранных партнеров.

Актуальность образования

Востребованность на рынке труда. Возможности трудоустройства в российских и зарубежных компаниях. Гарантия достойного заработка. Возможность дальнейшего обучения в российских и зарубежных вузах.

Особенности реализации образовательного процесс во ВГУЭС:

  • Разработанная во ВГУЭС программа прикладного бакалавриата «Лингвистика» органично сочетает в себе умеренное количество теоретических дисциплин и большое количество разнообразных дисциплин практической направленности.
  • Образовательная программа предполагает не только собственно изучение языка, но и подготовку к переводческой и консультативно-коммуникативной деятельности.
  • При реализации основной профессиональной образовательной программы используются технологии электронного обучения (очные занятия + самостоятельная работа обучающихся с электронными учебными курсами и иными образовательными ресурсами, размещаемыми в электронной образовательной среде ВГУЭС)

Дисциплины учебного плана, рабочие программы дисциплин, практик

ДисциплинаЗачетных единицЧасовНедельФорма аттестации
Латинский язык 270  Зачет
Психология 270  Зачет
Практический курс китайского языка 4140  Экзамен
Контрольная работа
Введение в синхронный перевод 3106  Зачет
Практика перевода (китайский язык) 3106  Экзамен
Практический курс английского языка (базовый уровень) 3104  Зачет
Контрольная работа
Практическая стилистика (английский язык) 3106  Экзамен
Практическая стилистика (китайский язык) 3106  Экзамен
Язык СМИ (аудиовизуальный курс английского языка) 3106  Экзамен
Язык СМИ (аудиовизуальный курс китайского языка) 3106  Экзамен
Аналитическое чтение (английский язык) 270  Зачет
Аналитическое чтение (китайский язык) 270  Зачет
Практикум по межкультурной коммуникации 270  Зачет
Профессиональная этика переводчика 270  Зачет
Коммуникативный практикум (английский язык) 3105  Экзамен
Коммуникативный практикум (китайский язык) 3105  Экзамен
ДисциплинаЗачетных единицЧасовНедельФорма аттестации
Практический курс китайского языка 3100  Экзамен
Контрольная работа
Практика перевода (китайский язык) 268  Зачет
Практический курс английского языка (базовый уровень) 4136  Экзамен
Контрольная работа
Устный последовательный перевод научных и деловых текстов (английский язык) 3104  Экзамен
Устный последовательный перевод научных и деловых текстов (китайский язык) 3104  Экзамен
Письменный перевод научных и деловых текстов (английский язык) 3104  Зачет
Письменный перевод научных и деловых текстов (китайский язык) 3104  Зачет
Производственная практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности 3 3 Зачет
Производственная преддипломная практика 6 6 Зачет
Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты 6 5 Итоговая гос. аттестация